United

South Africa is an interesting place; it has cultural influences from many places that has lead to a complex history. 我最喜欢南非的一点是它的多样性. 还有和当地人交谈, 这学期我上了两门课,这使我对所有南非人面临的政治历史和当前问题有了更深入的了解.

就像其他看到多样性的地方一样,它带来了逆境. 我喜欢倾听各种各样的人的不同观点. 在我旅行的开始, 我没有提出我的个人意见,因为我觉得我没有受到足够的教育, 但现在我能够参与对话,并对自己的观点充满信心. 你可以在网上做很多关于文化的研究, 但没有什么比亲身体验更棒的了. 我在南非已经三个多月了,我还在学习. 随着每一次新的经历,我学到了更多,也接触到了更多真实的南非.

 来自马拉维的Nkhondo,来自威斯康辛州的Jenna,来自瑞士的Lars和我自己.

最近,一位博茨瓦纳的朋友邀请我去纳尔逊·曼德拉湾体育场观看当地的足球比赛,这座体育场是为2010年世界杯而建的.  这场比赛是奇帕联队(当地球队)和奥兰多海盗队之间的比赛. 我们的球队(奇帕联队)处于劣势. 在去看比赛之前,我从来没有想过会有什么样的人来观看比赛. 足球是国际上最受欢迎的运动,我知道南非人非常重视他们的足球——这里的活力会很棒!

我们小组由12人组成,来自美国的国际学生.美国、瑞士、博茨瓦纳、马拉维和南非的学生也是如此. 我们坐在南非人的簇拥下,为我们的球队欢呼, 跳舞,聊学校的事, 运动和即将到来的旅行. 这是一场伟大的比赛,我们以2-0获胜!

 珍娜,来自博茨瓦纳的珊迪和我.

在游戏结束时, 有一家人走过来,要求和我们合影, 我们当然笑着答应了. 当我们走出去的时候,我们开始嘲笑这种愚蠢的情况. 我们的国际朋友开始解释为什么他们对我们这么感兴趣:我们的肤色. 无论我走到哪里,我都已经习惯了多样性.
 比赛结束后拍照留念,我正在为我们捕捉这一刻!

But here we stood. 比赛时我们都欢呼起来, yelled, and laughed together, when we scored, 大家互相击掌. 我们团结一致,就像我们的团队一样. I am thankful I had this experience; it taught me a lot about myself and a lot about South Africa. 南非自1994年以来已经取得了很大的进步,当时他们仍然处于种族隔离状态. 这次经历强化了我的信念:你的肤色并不重要,我们都生活在这个世界上, united by humanity.

Taylor Farro是2016年春季CEA MOJO在南非伊丽莎白港. 她目前是新泽西州斯托克顿大学的大三学生.


Read more about our CEA CAPA内容创造者.